名字翻译召集
本站推荐:柿子今天熟了吗、震惊娱乐圈!京圈太子爷是女生、重生俏媳妇、修仙的我被曾孙女直播曝光了、修真炮灰逆典、塞尔达入侵漫威、楚清司、怪物神只攻略、掌心上的兔兔、皇只、在美漫世界开出租、吃鸡修仙传、末世危机之无限掠夺、重生之后宫为她设、重生之第一锦鲤、我的老婆有点强、重生八零:带着崽崽赶海!、盘元大圣、穿书后我靠摆摊成为人上人、禁地探险:我的器官很有想法、霍格沃兹之马尔福崛起123、霍格沃茨之福、霍格沃兹之马尔福崛起 笔趣阁、霍格沃茨马尔福送礼、霍格沃兹之马尔福崛起txt、霍格沃兹之马尔福崛起 睡神之风、霍克沃兹之马尔福的崛起、霍格沃兹之马尔福崛起TXT、霍格沃茨马尔福图片、霍格沃兹穿越、霍格沃兹 马尔福、霍格沃兹之马尔福崛起 第101章、霍格沃兹之马尔福崛起 第4章、霍格沃滋之马尔福崛起、霍格沃茨的马尔福、霍格沃兹之马尔福崛起免费阅读、霍格沃兹之马尔福崛起起点、霍格沃茨单程车票马尔福攻略、霍格沃兹之马尔福崛起笔趣阁、霍格沃兹之马尔福崛起 第5章、霍格沃茨之战、霍格沃兹之谜马尔福、霍格沃兹之马尔福家的双子、
刚看了邓布利多之谜的剧本,人民社把格皇的组织翻译为“巫粹党”
,真的很难听呀,有没有什么好建议啊?(好听是其次,一定要有逼格的)
.
第二个需要帮助的是德国巫师的货币,EisenKeiler,发音大概是“艾森基勒”
,意思是“铁猪”
。
作者不想用“铁猪”
,感觉太难听了,也没有货币的感觉,但“艾森基勒”
太长了。
有没有高人可以想一个货币名字,大概是两个字的,类似“加隆”
、“卓锅”
那样的?
.
下来是已经改好的:
邦迪·布罗德克buntybroadacre(纽特的美女助手):改为班蒂·布罗德克(比较像女生)
气翼鸟(wyvern):改为双足翼龙(本书写在电影上映之前,这个翻译早被敲定)
空中城堡(Eyrie):改为绝壁山城(避免有读者从字面上误以为是浮空城)